Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
saAAy [8]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 260 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 35. Dead Nations Revival | | → Next Ruku|
Translation:Call to mind the other event also, when Abraham said, "My Lord, show me how Thou bringest the dead back to life?" He said "Have you no faith in this?" Abraham humbly replied, "I do believe but I ask this to reassure my heart." Allah said, "Well, take four birds and tame them with yourself and then (cut them into pieces) and place a piece of each of them on each hill. Then call them and they will come running to you; know this for certain that Allah is All-Powerful, All-Wise."
Translit: Waith qala ibraheemu rabbi arinee kayfa tuhyee almawta qala awalam tumin qala bala walakin liyatmainna qalbee qala fakhuth arbaAAatan mina alttayri fasurhunna ilayka thumma ijAAal AAala kulli jabalin minhunna juzan thumma odAAuhunna yateenaka saAAyan waiAAlam anna Allaha AAazeezun hakeemun
Segments
0 waithWaith
1 qalaqala
2 ibraheemuibrahiymu
3 rabbirabbi
4 arineeariniy
5 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa
6 tuhyeetuhyiy
7 almawtaalmawta
8 qalaqala
9 awalamawalam
10 tumintumin
11 qalaqala
12 bala | بَلَىٰ | (after a negation) oh yes! but of course! Combined Particles bala
13 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
14 liyatmainnaliyatmainna
15 qalbeeqalbiy
16 qalaqala
17 fakhuthfakhuth
18 arbaAAatanarba`atan
19 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
20 alttayrialttayri
21 fasurhunnafasurhunna
22 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
23 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
24 ijAAalij`al
25 AAala`ala
26 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
27 jabalinjabalin
28 minhunna | مِنْهُنَّ | from them Combined Particles minhunna
29 juzanjuzan
30 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
31 odAAuhunnaod`uhunna
32 yateenakayatiynaka
33 saAAyansa`yan
34 waiAAlamwai`lam
35 annaanna
36 AllahaAllaha
37 AAazeezun`aziyzun
38 hakeemunhakiymun
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Every deed has a consequence | | → Next Ruku|
Translation:On the other hand, whoso desires the life of the Hereafter and strives for it as best as one should strive, and is a believer, the endeavor of every such person will be appreciated.
Translit: Waman arada alakhirata wasaAAa laha saAAyaha wahuwa muminun faolaika kana saAAyuhum mashkooran
Segments
0 wamanWaman
1 aradaarada
2 alakhirataalakhirata
3 wasaAAawasa`a
4 laha | لَهَا | for her Combined Particles laha
5 saAAyahasa`yaha
6 wahuwawahuwa
7 muminunmuminun
8 faolaikafaolaika
9 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
10 saAAyuhumsa`yuhum
11 mashkooranmashkuwran
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 104 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Christian Nations | | → Next Ruku|
Translation:They are those, whose endeavors, in the worldly life, had all gone astray from the Right Way but all along they were under the delusion that everything they were doing, was rightly directed:
Translit: Allatheena dalla saAAyuhum fee alhayati alddunya wahum yahsaboona annahum yuhsinoona sunAAan
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 dalladalla
2 saAAyuhumsa`yuhum
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alhayatialhayati
5 alddunyaalddunya
6 wahumwahum
7 yahsaboonayahsabuwna
8 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
9 yuhsinoonayuhsinuwna
10 sunAAansun`an
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Righteous will inherit land | | → Next Ruku|
Translation:Then whosoever does good deeds, and he is a believer as well, his work will not be treated slightingly: We are recording it all.
Translit: Faman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala kufrana lisaAAyihi wainna lahu katiboona
Segments
0 Famanthaman
1 yaAAmalya`mal
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 alssalihatialssalihati
4 wahuwawahuwa
5 muminunmuminun
6 falafala
7 kufranakufrana
8 lisaAAyihilisa`yihi
9 wainnawainna
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
11 katiboonakatibuwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:When the boy reached the age to work with him, (one day) Abraham said to him, "My son! I have dreamed that I am sacrificing you. Now tell me what you think of it." He said, "My dear father, do as you are being commanded. You will find me, if Allah so wills, of the patient."
Translit: Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tumaru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena
Segments
0 Falammathalamma
1 balaghabalagha
2 maAAahuma`ahu
3 alssaAAyaalssa`ya
4 qalaqala
5 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
6 bunayyabunayya
7 inneeinniy
8 araara
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 almanamialmanami
11 anneeanniy
12 athbahukaathbahuka
13 faonthurfaonthur
14 matha | مَاذَا | about whom Combined Particles matha
15 taratara
16 qalaqala
17 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
18 abatiabati
19 ifAAalif`al
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
21 tumarutumaru
22 satajiduneesatajiduniy
23 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
24 shaashaa
25 AllahuAllahu
26 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
27 alssabireenaalssabiriyna
| | An-Najam | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allahs Power manifested | | → Next Ruku|
Translation:And that his striving shall soon be seen,
Translit: Waanna saAAyahu sawfa yura
Segments
0 waannaWaanna
1 saAAyahusa`yahu
2 sawfasawfa
3 yurayura
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Attainment of Perfection | | → Next Ruku|
Translation:This is your reward and your endeavors have been appreciated.
Translit: Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran
Segments
0 InnaInna
1 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
2 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
3 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
4 jazaanjazaan
5 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
6 saAAyukumsa`yukum
7 mashkooranmashkuwran
| | Al-Ghashiyah | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Overwhelming Event | | → Next Ruku|
Translation:well-pleased with their endeavors,
Translit: LisaAAyiha radiyatun
Segments
0 LisaAAyihashisa`yiha
1 radiyatunradiyatun
| | Al-Lail | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Night | | → Next Ruku|
Translation:In fact, your endeavors (O men) are for different ends.
Translit: Inna saAAyakum lashatta
Segments
0 InnaInna
1 saAAyakumsa`yakum
2 lashattalashatta